24 giugno 2026 – ore 07:30 – L’emittente televisiva La7 ieri ha pubblicato in l’audio originale in inglese dell’intervista telefonica concessa dal presidente degli Stati Uniti, Donald Trump, al giornalista Daniele Compatangelo. In mattinata l’annuncio di La7. “Un documento eccezionale sbloccato dal via libera del governo statunitense”, ha spiegato ieri la tv poco prima del rilascio dell’audio: “Dopo averne pubblicato i contenuti testuali, dando il via a uno scontro senza precedenti tra le due sponde dell’Atlantico, La7 si prepara a svelare il documento originale che ha innescato la crisi diplomatica tra Stati Uniti e Italia. Martedì 23 giugno, a partire dalle 11:00, il programma L’Aria che tira manderà in onda in prima visione assoluta l’audio originale della telefonata tra il presidente degli Stati Uniti Donald Trump e il giornalista Daniele Compatangelo”. È seguito l’effettivo rilascio della registrazione: la si può ascoltare a questo indirizzo web. L’audio conferma nella sostanza quanto già riportato testualmente in precedenza. Rispetto alla versione inizialmente diffusa e ai sottotitoli in italiano inseriti anche nel video linkato, si nota una sfumatura di significato particolare che sta suscitando dibattito. A proposito della presunta implorazione per la fotografia, Trump dice: “I felt sorry for her” (letteralmente: “Mi sono sentito dispiaciuto per lei”). In italiano si traduce correttamente, anche se non alla lettera, con “lei mi ha fatto pena”: che l’espressione risulti sprezzante oppure neutrale, può dipendere dal contesto. Come interpretare in questo caso il messaggio di Trump?
Articolo di Lilli Goriup


